Na polskojęzycznej liście dyskusyjnej Wikipedii pojawił się wątek na temat drukowania artykułów z Wikipedii. Pod adresem pl.lexisum.com umieszczona jest prosta strona umożliwiająca wydrukowania pierwszych akapitów z każdego artykułu polskojęzycznej Wikipedii. Gdyby to była jedynie zwykła strona renderująca artykuły z Wikipedii, w formie pozwalającej na ich proste wydrukowanie, nie wspomniał bym o niej.
Za serce chwyta napis tuż pod polem, w które należy wpisać nazwę artykułu. Brzmi on następująco:
Paść się wikipédia równie ty typ i pozostawać odbicie twój kolega rezygnować przewyższać druki.
A oto zrzut ekranu:
W wersji niemieckiej napis ten brzmi:
Wikipédiabedeutet wie Sie schreiben und beeindrucken Sie Ihre Kollegen mit exzellentem Drucke.
Wynik polecenia whois lexisum.com:
owner-fname: Peter owner-lname: Dev [...] owner-city: Lisbon
Można zatem postawić tezę, że programy tłumaczące z języka portugalskiego na język polski są jeszcze w powijakach.